simple site templates


Arnaldo González

Deslizar para leer texto en español

For the past eight years I have been involved with the self-portrait in my art, both in drawing, photography and video art. I am particularly interested in social connections as a visual expression in the form of the poetry. With my videos I try to make the viewers think in different contemplative states and make reflections on the identity of the body from the representation of my environment related with my experiences as an immigrant. 

In my videos I usually manipulate digital images of my body to create a poetic and visual narrative.

I find myself in a permanent and intense process of change. Every drawing, every book, every video leads me back to the consideration of my own person, but in constantly new situations. Partly it seems as if I am emerging from the environment, which brings with it the influence of the new space on my person. The environment shapes me - I am the environment. As someone who moves into a new life situation, I know the many attempts and repetitions that have to be made until a routine sets in. It resembles a permanent satellite like circle around the same things. Only when these circles have been drawn often enough and their course is trusted, we gradually gain the feeling to have found a new home. This is my inspiration to the development of my video art works.

Durante los últimos ocho años he estado involucrado con el autorretrato en mi arte, tanto en dibujo, fotografía y videoarte. Estoy particularmente interesado en las conexiones sociales como expresión visual en forma de poesía. Con mis videos intento hacer pensar al espectador en diferentes estados contemplativos y hacer reflexiones sobre la identidad del cuerpo a partir de la representación de mi entorno relacionado con mis vivencias como inmigrante.

En mis videos suelo manipular imágenes digitales de mi cuerpo para crear una narrativa poética y visual.

Me encuentro en un permanente e intenso proceso de cambio. Cada dibujo, cada libro, cada video me devuelve a la consideración de mi propia persona, pero en situaciones constantemente nuevas. En parte parece como si estuviera emergiendo del entorno, lo que trae consigo la influencia del nuevo espacio en mi persona. El entorno me moldea, yo soy el entorno. Como alguien que se mueve hacia una nueva situación de vida, sé los muchos intentos y repeticiones que deben hacerse hasta que se establece una rutina. Se asemeja a un satélite permanente como un círculo alrededor de las mismas cosas. Solo cuando estos círculos se han trazado con suficiente frecuencia y se confía en su rumbo, ganamos gradualmente la sensación de haber encontrado un nuevo hogar. Esta es mi inspiración para el desarrollo de mis series de videoarte .


Digital Video. Single channel, color and sound / Length: 02¨58¨ in Loop / HD 1280 x 720 px. Editions: 5 + 1 AP / 2014

There are many different realities in the world that are not understandable for everyone. Solidarity is not only contemplate a group of people in a specific context. It is about our attention that we pay to the voice of each person. There are many reasons why we cannot say the words that we want to say, either because of political or socials circumstances. This video "Volcano" is based on the difficulties of communication in human society.

Volcano / Video digital. Monocanal, color y sonido / Duración: 02¨58¨ en bucle / HD 1280 x 720 p. Ediciones: 5 + 1 AP / 2014

Hay muchas realidades diferentes en el mundo que no son comprensibles para todos. La solidaridad no sólo contempla un grupo de personas en un contexto específico. Se trata de la atención que le prestamos a la voz de cada uno de ellos. Hay muchas razones por las que no podemos decir las palabras que queremos decir, ya sea por circunstancias políticas o sociales. Volcano, es una video creación basada en las dificultades que hay en la comunicación de sociedad humana. 

Woher kommst Du?

 Where are you from? / Videoperformance. From Resguardo y Presencia project.  Digital Video. Single channel, Color and sound / Length: 05´00´´ / HD 1920 x 1080 px / Editions: 5 + 1 AP, 2015 

As human beings we live in constant interaction with each other. We make a connection with the material of things and the appearances of people. Sometimes we pay attention to their energies, but before reaching that depth we connect with their outer part. We use our feelings and emotions to determine the identity of what we see. In this process we confirm and deny entities. We fall in love with some people or things and reject others. In summary, we arrange things according to our personal experiences. We do not get tired of judging. It is a reflection of the way our emotions are present and others are hidden. Many are hidden for some reason and at the same time safely kept deep inside. We need to be aware that we live in constant questioning about the materiality and spirituality of things.

Shelter and Presence (Resguardo y Presencia), is a work in process where through photography and video, I invite people to look at the outward appearance of a body or object that reflects the characteristic shape of a living being (human or animal) in the landscape. The contemplative experience invites us to define the identity of what we see. We need our minds and our imagination to recognize the real and apparent nature of a figure in space. Then we connect between the vision we have of a concrete aspect of reality and the metaphor of a figure. It is the further development of our visual experience from our emotions and, at the same time, the integration of a poetic and visual component, from which finally an individual picture emerges.

¿de dónde eres?. Videoperformance. Del projecto Resguardo y Presencia. Video digital. Monocanal, Color y sonido / Duración: 05´00´´ / HD 1920 x 1080 px / Ediciones: 5 + 1 AP, 2015

Como seres humanos, vivimos en constante interacción unos con otros. Hacemos una conexión con el material de las cosas y las apariencias de las personas. A veces prestamos atención a sus energías, pero antes de llegar a esa profundidad nos conectamos con su parte exterior. Usamos nuestros sentimientos y emociones para determinar la identidad de lo que vemos. En este proceso confirmamos y negamos entidades. Nos enamoramos de algunas personas o cosas y rechazamos a otras. En resumen, arreglamos las cosas de acuerdo con nuestras experiencias personales. No nos cansamos de juzgar. Es un reflejo de la forma en que nuestras emociones están presentes y otras están ocultas. Muchos están ocultos por alguna razón y al mismo tiempo guardados de forma segura en el interior. Debemos ser conscientes de que vivimos en un constante cuestionamiento sobre la materialidad y espiritualidad de las cosas.

Resguardo y Presencia, es un trabajo en proceso donde a través de la fotografía y el video, invito a las personas a mirar la apariencia exterior de un cuerpo u objeto que refleja la forma característica de un ser vivo (humano o animal) en el paisaje. La experiencia contemplativa nos invita a definir la identidad de lo que vemos. Necesitamos nuestra mente y nuestra imaginación para reconocer la naturaleza real y aparente de una figura en el espacio. Luego conectamos entre la visión que tenemos de un aspecto concreto de la realidad y la metáfora de una figura. Es el mayor desarrollo de nuestra experiencia visual a partir de nuestras emociones y, al mismo tiempo, la integración de un componente poético y visual, del que finalmente emerge una imagen individual.


Digital Video . Single channel, black and white, sound / Length: 02´27´´, in loop / DV NTSC Widescreen 16:9, 720 x 480 px. Editions: 5 + 1AP / 2013 

Troscurpos / Video digital. Monocanal, blanco y negro, sonido / Duración: 02´27´´, en bucle / DV NTSC Widescreen 16: 9, 720 x 480 px. Ediciones: 5 + 1AP / 2013

El Rastreo

(Traces) / Digital Video / Single channel, color, sound / Length: 05´59´´/ HD 1280 x 720 px. Editions: 5 + 1 AP / 2019

The coding of a language through insinuations and mimicry will describe various states of mind and feelings of a strange subject with an apparent identity that is related to a second. They share a story and a language. We will see a subject that is secure and insecure; and at the same time it brings us closer to a situation of complexity due to the understanding of the other.

In times of great political crises around the world, societies are confronted by political conflicts. Increasingly there are confrontations among themselves, and with much complexity we are involved in the failure of many life systems. Our roots, our home, our illusions, plans for the future, our relatives, our friends, our neighbors, the people of our towns, everything is divided. Our communications are getting worse and worse.

"Arnaldo González presents a video portrait in which he acts using only the close-up of a face that is covered by different elements that shape and intervene a part of the human body. With this work González invites us to come into play with fantasy to discover identities in sometimes simple, sometimes complex situations that are a playful reflection of what happens in our society".

Xenofon Moustakas , Fonis Galerie, Düsseldorf

El Rastreo (Traces) / Video Digital / Monocanal, color, sonido / Duración: 05´59´´ / HD 1280 x 720 px. Ediciones: 5 + 1 AP / 2019

La codificación de una lengua a través de insinuaciones y mimetismos describirá varios estados de ánimo y sentimientos de un sujeto extraño con una identidad aparente que se relaciona con un segundo. Comparten una historia y un idioma. Veremos un sujeto seguro e inseguro; y al mismo tiempo nos acerca a una situación de complejidad por la comprensión del otro.

En tiempos de grandes crisis políticas en todo el mundo, las sociedades se enfrentan a conflictos políticos. Cada vez hay más enfrentamientos entre sí, y con mucha complejidad nos vemos envueltos en el fracaso de muchos sistemas de vida. Nuestras raíces, nuestro hogar, nuestras ilusiones, planes de futuro, nuestros familiares, nuestros amigos, nuestros vecinos, la gente de nuestros pueblos, todo está dividido. Nuestras comunicaciones son cada vez peor.

"Arnaldo González presenta un video retrato en el que actúa utilizando únicamente el primer plano de un rostro que está cubierto por diferentes elementos que modelan e intervienen una parte del cuerpo humano. Con esta obra González nos invita a entrar en juego con la fantasía para descubrir identidades en situaciones a veces sencillas, a veces complejas que son un reflejo lúdico de lo que sucede en nuestra sociedad".

Xenofon Moustakas , Fonis Galerie, Düsseldorf

Mente en Blanco

(Mind going blank) / From the serie “Impuls” / (Installation Version) / Digital Video. Single channel, black and white and sound / Length: 01´48´´ in Loop / HD 1920 x 1080 px . Editions: 5 + 1 AP / 2016

When we learn a new language our brain processes more information than it is used to. This process is more intense when we immigrate to a country with a different culture. We constantly compare our mother tongue with a new language and sometimes there are lapses of time in which we lose concentration. So we fantasize while abstracting our mind as a reflection of ourselves. I invite the viewer to various contemplative states through video art with which I reflect on my experience as an immigrant. In my artistic work I manipulate digital images of my own body to generate a poetic visual narrative.

De la serie “Impuls” / (Versión Instalación) / Video Digital. Monocanal, blanco y negro y sonido / Duración: 01´48´´ en Loop / HD 1920 x 1080 px . Ediciones: 5 + 1 AP / 2016

Cuando aprendemos un nuevo idioma nuestro cerebro procesa más información de lo que está acostumbrado. Este proceso es más intenso cuando inmigramos a un país con una cultura distinta. Comparamos constantemente nuestra lengua materna con un nuevo idioma y a veces se producen lapsos de tiempos en la que perdemos la concentración. Entonces fantaseamos mientras abstraemos nuestra mente como reflejo de nosotros mismos. Invito al espectador a diversos estados contemplativos mediante el video arte con la que reflexiono sobre mi experiencia como inmigrante. En mi trabajo artístico manipulo imágenes digitales de mi propio cuerpo para generar una narrativa visual poética.


Short Film Version (Trailer) / Digital Video. Single channel, black and white, Color and sound / Length: 21´00´´ / HD 1920 x 1080 px. Editions: 5 + 1 AP, 2016

There are many political and social reasons that take us to immigrate to another country. We change the perception of our home and we move with our identity from one place to another. "Impuls" is a videoart work based on the moment when we decide to build a new home to a new location. Then we start to live a different environment but at times we may feel this attempt to adaptation like giving up one's own identity. A new site with an unfamiliar culture, other ways of dealing and a new language are reasons to feel so, like the fact that our brain has to process more information than we are accustomed. In this way we compare constantly the situation of our origins and our native language with a new one by detailed reflections of the past and the present, where we must therefore deconstruct and analyze all around us to get find us ourselves in a new possible place.

Impulso / Versión Cortometraje (Tráiler) / Video Digital. Monocanal, blanco y negro, Color y sonido / Duración: 21´00´´ / HD 1920 x 1080 px. Ediciones: 5 + 1 AP, 2016

Hay muchas razones políticas y sociales que nos llevan a inmigrar a otros territorios. Cambiamos la percepción de nuestro hogar y nos movemos con nuestra identidad de un lugar a otro. "Impuls" es un trabajo de video basado en el momento en que decidimos construir un nuevo hogar en una nueva ubicación. Enfocado en las diferencias y similitudes en el vivir en un entorno diferente, mientras el intento de adaptación nos lleva al mantenimiento o renuncia de nuestra propia identidad. De esta manera, comparamos constantemente la situación de nuestros orígenes y nuestro destino. Reflexiones entre el pasado, presente y el futuro. Un acercamiento a la percepción que tenemos de nuestro cuerpo emigrante para encontrarnos en un nuevo lugar posible.

Installation editions

(1) Impuls. Digital Video. Single channel, black and white and sound. Length: 04´20´´ in Loop. HD 1920 x 1080 px . Editions: 5 + 1 AP. 2016

(2) El impulso. Digital Video. Single channel, black and white and sound. Length: 03´04´´ in Loop. HD 1280 x 720 px . Editions: 5 + 1 AP. 2016

(3) Lengual. Digital Video. Single channel, black and white and sound. Length: : 01´30´´ in Loop. HD 1280 x 720 px. Editions: 5 + 1 AP. 2016

Ediciones instalativas

(1) Impuls. Video digital. Monocanal, blanco y negro y sonido. Duración: 04´20´´ en Loop. HD de 1920 x 1080 px. Ediciones: 5 + 1 AP. 2016 

(2) El impulso. Video digital. Monocanal, blanco y negro y sonido. Duración: 03´04´´ en Loop. HD 1280 x 720 px. Ediciones: 5 + 1 AP. 2016 

(3) Lengual. Video digital. Monocanal, blanco y negro y sonido. Duración:: 01´30´´ en Loop. HD 1280 x 720 px. Ediciones: 5 + 1 AP. 2016

© 2020 Arnaldo González Visual Artist / impressum - datenschutz